20:23

Тролько
итак...

человеки думаю... только.. Натик! я вот знаю, что у меня на кофточке написано!!!помнишь, той розовой с белым, и иероглифамитак вот, наша учительница по инглишу, как я поняла китайским увекается(может даже учила его) и сказала, что это времена года))) ну, я тоже заинтересовалась и нашла!(на японском естественно) ура! вот только это гребанное лето!! как оно хоть читается? так как найти кандзи в словари у меня не выходит... (кандхи очень похож на послей из имени Рицки)...

вот)


Комментарии
09.11.2005 в 19:16

There is no spoon(c)
Так..поподробней в этом месте:)

Тебе надо найти кандзи что ли ил его перевод??? :upset:

Извини,если сейчас туплю,но у меня опять была стычка с братом и голова просто раскалывается*_*

***************

Как я скучаю по тебе,ты даже себе не представляешь!! :weep:
09.11.2005 в 19:31

Тролько
Hoticтакс, не скучать мне там!!!

мне надо ка коночитается, кандзи у меня есть...и я его не могу найти в словаре...
09.11.2005 в 19:49

There is no spoon(c)
Jerry *Хлюп* тебе то бишь нужен его перевод и чтение,да??

Ну,так все просто..сделай мне скринчик этого иероглифы и пришли на мыло..я погляжу в словаре*угу*..примерно должно означать лето,да?? :susp:
09.11.2005 в 22:59

Тролько
не примерно, а точно лето!... только чтение.
10.11.2005 в 12:32

There is no spoon(c)
Ага..нашла..значит так.."лето" будет "natsu" или "нацу" по-русски *гы* ;-)
10.11.2005 в 16:55

Тролько
на какой странице?
10.11.2005 в 23:51

There is no spoon(c)
Jerry Что значит на какой странице?? :upset: Я нашла это слово через интернет-словарь :susp:
11.11.2005 в 13:22

Тролько
так не интерсно^^ хотю это слово в словаре найти^^'
11.11.2005 в 14:52

There is no spoon(c)
Jerry у..если у тебя есть такой словарь(феолетовенький такой),то это страница 89, а номер иероглифа 466:)

Теперь твоя душенька довольна?? :maniac:
11.11.2005 в 15:01

Тролько
yes :shuffle2:



:susp: а я как всегда не заметила ключ, что в нем зима присутствует... мдя...
11.11.2005 в 17:25

There is no spoon(c)
Jerry Ню,слава богу*гы* :squeeze: